I solemnly swear that I am up to no good!


|| Фаноны || Аск || Хроники Мафии ||

Искусство — это магия, но не вся магия белая.

Naides на «Книге фанфиков»


URL
21:49

#215

Ich schwöre feierlich, ich bin ein Tunichtgut!
Рассказываю о процессе перевода 12 королевств :)
На данный момент переведено 3 тома, в процессе перевода находится 4 том, сборник рассказов вне томов и... новый 12 том!
В ноябре 2019 были выпущены 4(!) новых тома, мы полазали по группам и внемли крику фанатов, так что стали переводить новый том вне очереди по мере выхода глав, так сказать, идём ногу в ногу с анлейтом и не можем нарадоваться на англопереводчика х)
Дело живо, продолжается, и мы упорны как никогда!
ссылки тык
К нам, кстати, теперь иногда пытаются напроситься на перевод королевств люди, но мы отшиваем всех после недавнего случая. Лучше мы потратим на это пять лет, но ни капли нервов.



@темы: Ранобэ, творчество, Переводы, будни, Juuni Kokuki, 12 королевств

21:52

#214

Ich schwöre feierlich, ich bin ein Tunichtgut!
Я сюда ещё не писала, но уже как пару лет облизываю китайские исторические дорамы (костюмы, интерьеры...ааааааааа), так что решила составить что-то навроде топа, но не совсем топа, да.

Итак, не сказала бы, что все из этих сериалов достойные, однако большая часть, да.
1) Дочь наложницы: Жизнеописания Минлань/легенда о минлань (нужно пережить первые пять серий, в которых сценаристы налажали, очень размеренное повествование, не гарем императора, а быт аристократии, династия Сун. Бесконечно клёвая бабушка, вполне достойно переработанная героиня (изначально это новелла, но сценаристы убрали попаданство, а также тасовали многие события). Игра актеров божественна, серьёзно это вот прям единственная китайская дорама, в которой я верила всем актёрам) vk.com/videos-176578083?section=album_6
2) Легенда о Жуи (гарем императора, династия Цин (клан Айсингёро), бесконечно прекрасная главгероиня, которая выгодно выделяется на фоне большинства гаремников, особенно в середине и конце) vk.com/videos-38346718?section=album_20
3) Поднебесная дугу (здесь есть пара императоров с мозгами, нам покажут целых четырёх, правда первая серия никакущая, но дальше лучше, династия Суй. Болела за парочку Ян Цзяня и Дугу Цзя Ло, они были прекрасны, хотя влюблённый в неё принц тоже был хорош) vk.com/videos-145896534?section=album_51
4) Песнь мира и процветания (выходит, но пока тянет на годноту, тоже династия Сун, в центре император и его политические проблемы, хотя конечн намечаются и гаремные проблемы, но учитывая что главгерой он, а не очередная баба, я надеюсь на лучшее) vk.com/videos-176578083?section=album_23
5) Легенда/Cказание о Хаолань (дорама так себе, но Цинь Шихуанди бесконечно прекрасен что принцем, что императором, собственно, династия Цинь. Пятое место ток за принца, сюжет жутко цикличен и об одном и том же большую часть времени, сериал можно было сократить раза в два, смотрела его ток ради одного Шихуанди): vk.com/videos-38346718?section=album_62
6) тайны троецарствия (собственно, период троецарствия в Китае, когда три генерала организовали себе три странцы и воевали друг с другом, сместив императоров (только Цао Цао себе его временно сохранил), сюжет с натяжкой так себе, но там есть опять же один охеренный персонаж, который тащил для меня всё - Сыма И, ради которого я это собственно и посмотрела): vk.com/videos-145896534?section=album_36
7) Легенда о ми юэ (про прабабку Цинь Шухуанди, династия Цинь, типичные гаремные змеи и склоки, предательства сестёр и супер-вумная и находчивая китайская главгероиня которая и коня на скаку остановит, и министров в узде держать будет) vk.com/videos-38346718?section=album_4
8) Императрица Китая (про У Цзетань, сюжет от истории конечно отклонился, однако костюмы, декорации, всё это династия Тан, большую часть времени смотрела ток ради этого, хотя конечно в дораме были свои плюсы, но любовная линия с прошлым императором вызывала громкое ЭЭЭ, учитывая, что по истории девуле было в то время 12 лет и по историческим фактам тому императору постель она не грела, а грела её через шесть лет после его смерти его сыну) doramatv.live/the_empress_of_china
9) Жизнь несравненной красавицы (про Ян Гуйфей, Династия Тан, ничего особо сказать не могу, фильм достаточно неплох) doramatv.live/lady_of_the_dynasty
Эти дорамы проседают по сюжету, однако же костюмы династий и интерьеры неплохи.
10) Императрица Мин (собственно, Династия Мин, уже по описанию сюжет вызывает громкое ээээ, но принц там ниче так был большую часть времени (пока бородку не отрастил, лол), главгероиня же ну такое, что одна что вторая):doramatv.live/ming_dynasty
11) Принцесса Цзею (Хань, сама принцесса ничего так, но ряд сюжетных решений мне естественно не понравился) doramatv.live/princess_jie_you
12) Принцесса Вейян (северная Вей, дорама из категория "треш, угар, содомия", в здравом уме я бы это не посмотрела, поскольку ну логика здохла, главгероиня отстой, принцы за ней бегающие отстой, смотреть кроме шмотья и интерьеров реально не на что): doramatv.live/the_princess_wei_yang
13) Достойная императрица (Западная Хань, главгероиня пиздец, я всё сказала) doramatv.live/the_virtuous_queen_of_han

Вне списка: императорское совершенство (просто неплохая дорама с кучей стекла с кучей исторических отсылок, но тут выдуманная династия, которой не существовало): vk.com/videos-176578083?section=album_18
Пока то, что на вскидку вспомнилось, если вспомню ещё, добавлю.

09:20

#213

Ich schwöre feierlich, ich bin ein Tunichtgut!
Отработала последний день вчера и наконец уволилась с работы, боже свобода сижу и поверить не могу.
Вчера правда погодой плюс нервами накрыло давление аж до 140 на 110, полночи мучилась утром совершенно разбита.
Но Господи я уволилась из этого болота. Естественно не обошлось без подъеба с их стороны — приходила в обед в бухгалтерию узнать к скольки мне за расчетом.
Бухгалтерия: а нам никто не сказал что ты увольняешься и что тебя рассчитать надо.
Я: в смысле? Заявление с 15 числа лежит.
Бухгалтерия: Ну ничо, ещё раз приедешь если что.
Они, на минутку, сидят в одном кабинете с кадровичкой.
Короче пошла нажаловалась начальнице, рассчитали к вечеру таки.
Пиздос просто. Зато сразу видно какое было ко мне отношение — даже уволить нормально блять не могут.

23:01

#212

Ich schwöre feierlich, ich bin ein Tunichtgut!
Заметила, что пока я не нахожусь в офисе на работе (и соответственно избегаю постоянного эмоционального напряжения), аллергия, мучавшая меня последние полгода и выражающаяся в красных пятнах по всем рукам и ногам навроде крапивницы, но не совсем, отступила.
То есть буквально эти два месяца что я работаю из дома и, соответственно, не контактирую с людьми и начальницей с работы в живую, аллергии нет.
Я подозревала, что она на нервной почве, поскольку специально неделями питалась исключительно кашками на воде или супчиками с обычными ингредиентами навроде риса и картошки, исключая все сладкое и прости Господи чипсы и прочие вредные продукты (которые я итак не ем, потому что мне нельзя)
И вот просто... Ещё один повод уволиться ко всему вышеизложенному.
Третий день нахожусь в состоянии истерики, так что стоит это прекращать. Понедельник будет лучшим днём моей жизни.
К счастью эти уроды, не оформившие меня официально, не смогут не позволить мне уйти, так как никаких документов у них на меня по сути нет. Хотя я и подписывала пилотный договор без дат, фото у меня сохранены. Если что натравлю на них трудовую инспекцию. Утешаю себя этим.

18:08

#211

Ich schwöre feierlich, ich bin ein Tunichtgut!
Цирк уродов продолжается.
Достойным перехватчиком эстафеты "изврати правду" стала начальница на той работе, где я находилась последний год. Я сюда особо не жаловалась, но в связи с увольнением время пришло.

Начнем с того, что устроилась я в июле 2019, мне обещали, что оформление по ТК РФ будет через 1-3 месяца, поскольку у меня нет опыта работы и я после универа. Окей, решила я, даже если закон, обязывающий выпускников принимать сразу же без испытательного срока (если по специальности устраивается), существует, то не факт,что он работает, а если ты хочешь, чтобы тебя все же взяли на работу, заткнись как говорится и потерпи три месяца, потому что привлечение той же трудовой инспекции означало бы, что работать тебе не дадут.
Ок, решила я, потерплю чутка. Взяли меня на минималку на должность менеджера по подбору персонала, никакой должностной инструкции не было, мотивировали это тем, что должность новая, что ж. Новая и новая, должностные инструкции официальные на эту должность я знаю, на вопрос какими будут моими обязанностями мне также сообщили, что это подбор персонала: размещение объявлений, обработка откликов, ответы на звонки, приглашение на собеседования, проведение их, тестирование кандидатов и собственно все. Ну и ещё меня предупредили что так как организация перестраивается, необходимо будет рисовать структуру. Ок, решила я, это не сложно.
Проблемы начались почти сразу. Моя начальница это разновидность типа психолога уровня мамкин манипулятор типа чьей-то племянницы которая говорит "если ты хочешь что-то купить мне, то купи это". Приемы, которые она юзает на мне, в основном именно такие.
Хотя не смотря на это, несколько раз она вполне успешно доводила меня до истерики. Кхм.
Итак.
Полгода работы я провела на складе. Дада, вы не очитались. Не сразу, конечно, но с августа. Делала фотографию рабочего дня для того чтобы выстроить рабочие процессы и пр.
Естественно, параллельно с подбором персонала.
Итак, прошло три месяца, а меня все не собираются устраивать и кормят отговорками вроде "сейчас мы переходим на франшизу, добавляем ИП и не можем проводить новых людей. Так проходит время до января, периодисески меня доводят почти до слез если я совершаю какую либо несерьезную ошибку. И манипулируют словами если типа я не могу этого сделать, то зачем я им тогда нужна. Ну, логично конечно, но не тогда, когда вина за незакрытые вакансии лежит не на мне а на привередливый управляющих магазинов "молодые нам не нужны, старые не нужны, и вообще только опыт в обуви пожалуйста".
А и любимая заява регионалов: "не найдешь продавца, сама туда работать пойдешь".
В январе же собственно я должна была наблюдать на складе за погрузкой разгрузкой в самый холодный день месяца.
Что там было.
я спустя пару часов написала начал нице, что очень холодно
Мне выдали: это наша работа, ее надо сделать
Ок, я отстояла, прихожу в офис, уже чихая и с температурой походу
Мне лицемерно улыбаются и сообщают, что надо было сказать и они не думали что там так холодно (наверное на работу телепортировались), ах я такая гипер ответственная!
Надо было сказать и сидела бы ты смотрела по камерам за погрузкой-разгрузкой
Интересно какая фраза из "Ольга здесь очень холодно, давайте перенесем на другой день?" была непонятной?
Ах да, ещё я мою начальству фрукты потому что Настя ну у нас совещание иди помой и ношу кофе. И хуй тебе получится отказаться.
А ещё в январе также где-то ядолжна была сделать должностной функционал (на который, по словам кадровички, уходит месяц) за двое суток.
Сейчас ситуация (вчера была):
Мы второй месяц не можем найти 1 продавца в город-деревня Балаково, перепробовав все ресурсы кроме биржи труда и хедхантера (типа дорого и плюс думают, что сайт непопулярен), меня спрашивает начальница типа что делать будем с балаково, раз мы все перепробовали? Думай.
Нормально, да? Я ничего не решаю, мои предложения обычно не слушаются, начальник здесь она, соответственно решать должна она, я на должности исполнителя.
Я: Осталась только биржа труда, но туда должен идти тот, кто находится непосредственно в этом городе.
Что на это мне сказали? Поедешь сама, а ещё раз ты туда поедешь, побегаешь по этому городу и порасклеиваешь объявления на подъездах.
Я такая: Я не поеду в командировку. Я не устраивалась к вам расклейщиком объявлений. Если я захочу это делать, я смогу этим заняться и в Саратове.
На что мне выдали, что я панику поднимаю и вообще чего это я оскорбилась, вот в среду когда я поеду...
Ах да, официально я до сих пор не устроена.
Но все равно в понедельник повезу заявление на увольнение. :/
Хватит это терпеть, как говорится. Плевать на пандемию и самоизоляцию, что-нибудь найду. Всегда можно как минимум уборщицей устроиться.

10:01

#210

Ich schwöre feierlich, ich bin ein Tunichtgut!
Я уже много раз писала, что мы (Я и мой друг Роман) переводим цикл 12 королевств с английского. Ну, вернее он переводит, а я в основном занимаюсь художественной редактурой текста. Но не суть, потому что по сути мы считаем себя командой переводчиков.

Итак, о чём речь. В ноябре-декабре 2019 года я узнала, что вышли 4(!) новых тома 12 королевств на японском, естественно, поскольку это ранобэ. В одной из групп по ранобэ я увидела в комментариях девочку, которая писала, что купила эти тома и что учит японский, но сама она вряд ли переведет, поскольку текст весьма сложен, поэтому будет рада, если кто-то захочет переводить вместе с ней, сканы она предоставит. Я написала, что буду рада помочь с литературной редактурой-корректурой, и что могу выложить после перевод на странице произведения на рулейте (сайт перевода новелл), естественно, с указанием авторства, поскольку перевод это работа, так что мир имеет право знать, и это будет честно - указать, кто именно перевёл.

О чём суть. Сначала девочка отказалась со словами, что второго переводчика нет, а одна она не будет, на что я ей ответила, что если она передумает, то всегда может мне написать. Где-то в январе она вернулась со словами, что она нашла переводчика и они будут только за, если текст будет после выкладываться на сайтах, на которых произведение уже выкладывается, с указанием переводчиков и того, что текст переведен с японского.
На это я ответила, что это прекрасная новость и я всё ещё рада помочь с редактурой и вычиткой перед выкладкой.

Первые звоночки начались уже тогда. Девочки явно не понимали, зачем редактура перевода нужна и оскорблялись. судя по тону и стилистике их ответов, на что я, понимая что они явно не проф.переводчики, терпеливо объясняла что и зачем это нужно и почему, приводя примеры перевода с английского языка (ну, естественно, я ведь японского не знаю)
На что мне ответила якобы "основной переводчик, хорошо владеющий японским", будем называть ее Р: "Корректура за Ю. Все уже у нее."
Я: "Я в любом случае хочу вычитать ещё раз, поскольку не раз и не два замечала уже после выкладок с двойной вычиткой, ну назовем это битыми фразами для русского глаза
Это неизбежно"
Р: "Но самый последний вариант я тоже хочу видеть."
Я: "Самый последний вариант конечно пришлю сюда, и, как уже сказала, могу расписать что и почему поменялось, если поменяется".
Тогда я ещё не представляла, с чем мне предстоит столкнуться.
За некоторое время до этого мне прислали несколько файлов лора на редактуру, но так как не горело и у меня было очень много работы, .я их, честно признаться, не открывала. Несколько дней назад я открыла... и прихуела, честно сказать.
Скрины
Ссылка на документ, чтобы не быть голословной: vk.com/doc175827831_551440036?hash=7f889f6c5405...

То, во что я превратила этот ... кхм. vk.com/doc175827831_551721950?hash=f0cf07f2c7a8...
С пояснениями: "Я добавила туда немного информации про кирина и про то, что дети правителя могут расти на том дереве, что в его дворце, если у него был супруг до того, как кирин его выбрал. Этой инфы не было в переводе, но она была в ранобэ. И раз уж это должна быть полная информация по деревьям, я посчитала, что стоит ее включить"
Р: "У правителя не может появиться новый ребенок.
Остальное гляну завтра."
Я: "Уверена, что читала это в новеллах, но могу и ошибаться. Но я подниму тексты и надеюсь найду информацию"
Поднимаю текст английский, пишу:
"Это из Winter Splender, рассказ из тома мечты о рае:
In the "West" compound was Godou Palace, home to the five species of holy birds, including the Hou'ou and Hakuchi. The Taibyou where the king worshipped—more specifically, Fukuju Manor housing the Roboku, where children and crops were prayed for—was also located there.
Это говорит Энхо:
“If you were already married, technically speaking, once you ascended to the throne the marriage would be annulled and become a common law marriage. Consequently, you can’t have children. However, you can bestow the rank of imperial consort upon a companion, such as empress consort or prince. Yourchildren, Youko, are the citizens of Kei. You serve Heaven by serving them. A married couple serves Heaven by rearing their children. There is no difference.”

Судя по всему правитель действительно не может иметь детей, раз брак аннулируется, но тогда мне интересно почему в рассказе о тайки на робоку упоминаются дети. Похоже, неточности перевода.

А это по поводу того как просят Рибоку. Судя по всему это не количество дней было, сколько нужно просить, а непосредственно день месяца. Это Рангеку рассказывает Ёко.
“Yes. From the first of the month to the seventh, petitions are made to the riboku. The first day is for birds like chickens and ducks. The second day is for dogs. The third day is for sheep and goats. The fourth day is for boars and pigs. The fifth day is for cattle, and the sixth for horses. The seventh day is for people.”
Тогда, по идее, вот этот документ должен быть верным."
Присылаю немного откорректированную версию.

На что мне приходит ответ от Р: "Давай пока этот момент плавно обойдем. Ю мне присылала сканы всех кних на японском, я потом сверю.
К сожалению, по моему наблюдению, в переводах манги много сильных переводчиков, а в книгах - увы.

Касательно документа: Картинку необходимо вставить, эту или найти похожую. Все-таки пытаемся разжевать ситуацию. Ну и текст - это сырец. Его, конечно нужно грубо и жестко отредактировать)

Эх, а японские иероглифы оставлять? Может сделать разборку который что значит, чтобы было понятно почему такое название?"

Какую картинку - не понятно. Никаких вложений не было. Доказательство
Почему я должна делать разборку иероглифов также не понятно. Я неоднократно повторяла, что не знаю японского. Я сделала из отвратного перевода все, что смогла. Да редактура там не идеальна, потому что прежде чем переписывать еще сильнее, мне нужно, чтобы мне уточнили что именно имелось в виду, поскольку это куски лора, которые с английского я и роман еще не переводили, соответственно о чем речь я не слишком-то шарю.
На словах "грубо и жестко редактировать" меня просто порвало и подожгло. Ты шлешь вместо адекватного перевода лора фактически гугл-транслейт. И ТЫ ХОЧЕШЬ ЧТО-ТО ЗАОБЛОЧНОЕ ОТР РЕДАКТОРА, КОТОРЫЙ НЕ ЗНАЕТ ЯЗЫКА?

Я: "Я отредактировала тот перевод, что мне, собственно, дали."
Р: "Это взято из фан сайта японского, если нужно, найду ссылку на него. Весь текст можешь переделать своими словами."
Я: "Но я не знаю японского. Я не перевожу с японского. Только с английского и немецкого."
Р: "Я потом сравню. Анлейт тоже допускает ошибки и порой ощутимые."

Уровень ее снобизма к анлейту, охеренен. Учитывая, что 12 королевств чуть ли не единственный тайтл, который переводят проф.переводчик. www.eugenewoodbury.com/index.html Да, у него переодически встречаются косяки в построении фраз (редко), но все мы люди и не всегда замечаем при вычитке огрехи. Этот же прекрасный человек начал переводить новые тома (www.eugenewoodbury.com/moon/index.html) что, собственно, стало поворотным событием в моем дальнейшем общении с дамочками. Ну, вернее, с одной дамочкой которая говорит за них двоих.

Окей ладно, это лор, решила я, художественный текст работает не так. Так как мне обещали поднять японские сканы и сверить инфу (соответственно уточнить мне, что конкретно имеется в виду, чтобы я могла это адекватно переписать, я решила спустить это и подождать, в конце концов работа над проектом никогда не бывает лёгкой).

Буквально через полчаса после этого разговора Р пишет: "Я хочу сдвинуть дело с мертвой точки и напишу первой. Ю тебе тоже об этом потом напишет. Но она сильно переживает по этому поводу.
Короче, корректура либо на тебе, либо ищем кого еще. У Ю по жизненым обстоятельствам не получится выделять время на это."

Сказать, что я охуела, ничего не сказать. Я все эти месяцы повторяла им, что перед выкладкой текст необходимо откорректировать и отредактировать.

Я: "Давайте разберемся, что именно вы подразумеваете под корректурой."
Р: "Корректура и редактура. Править текст и ошибки. Я перевожу, потом корректура-редактура, далее я смотрю что наизменяли и финалом опять корректура-редактура."
Я: "Я предлагала это с самого начала.. У меня уже сложилось ощущение, что мы говорим на разных языках, и дело тут не в буквах."
Р "Я только перевожу и смотрю чтобы корректор не увлекся больше нужного
Тогда пиши прямо, раз взялись делать проект, пиши, как есть."
Я: "Я и так писала, что сделаю литературное редактирование. Куда еще прямее?"
Р: "Ок. Как действуем?
Переведено 3 первые части первой главы, 4ю Ю пришлет после 14го.
Мы с ней планировали еще и "море ветра" с японского. Я перевела пролог и он должен был стать тестовым перед "руинами".
Я старой закалки, мне удобнее писать в вордах и отправлять"
Я: "Поверьте, все нормальные переводчики пользуются вордом :)"
Р: "Ю предлагала более продвинуто, но я не въехала"

Тут я злорадно и долго ржала вслух, в голос проходясь на тему того, что с таким уровням мышления это не удивительно, раз за три месяца пока я разными словами объясняла что такое редактирование перевода она блять не поняла что я имела ввиду.

Я: "Пролог моря ветра короткий, так что если хотите, я могу вычитать его на днях, вероятно в пятницу, поскольку завтра у меня много работы, но возможно что и завтра."

напоминаю, что сейчас июнь (!) а переводом они занимаются с января. Да, японский это не быстро, но и не настолько медленно, если судить по количеству выложенного текста от анлейтеров. Ок, у каждого своя скорость, я ни разу не спросила и не поторопила, поскольку перевод фанатский, бесплатный, и я по сути всего лишь редактор. Короче, учитывая количество прошедшего времени, неоднократный снобизм в отношении анлейта, недовольство моими предложениями вычитки текста и заявления "текст должен соответствовать оригиналу", я никак не ожидала увидеть.... ЭТО.

Итак, ссылка на документ (vk.com/doc218251619_554726519?hash=01e9907a78d1...) и парочка скринов

Р: "Только не называй меня на вы...
Давай я пришлю пролог, там мои комментарии и метки выделены синим. Это только для корректора, в самом конце прочитай тоже. Свои изменения выдели другим цветом, чтобы я сразу видела, где что изменилось."

Я: "Хорошо".
Дай, думаю, открою и гляну сегодня, там всего одна страница... И ТАМ ТОТ ПИЗДЕЦКИЙ ТРЕШАК ЧТО Я УВИДЕЛА! ГУГЛ-ТРАНСЛЕЙТ ПЕРЕВОДИТ ЛУЧШЕ!!!
Я, которой первым бросился в глаза шрифт, начала, думая, что действительно буду это редактировать: "Вопрос по шрифтам. Зачем кансайский диалект такой? Традиционно в книгах обычно используют курсив для обозначения, допустим, другого языка, поскольку набор шрифтов в целом ограничен в ворде, если не ставить дополнений, но не факт, что у тебя и читателей дополнения будут стоять одинаковые.
Ну и вообще в книгах не принято чередовать шрифты. Поэтому предлагаю выбрать один читабельный шрифт из набора ворда - традиционно издательствами используется times new roman размером от 10 до 12, но так как мы не издаемся, можно выбрать любой другой шрифт.
Далее. Я исправлю всю прямую речь сто процентов, не буду это красить, поскольку все кавычки будут заменены на тире, как полагается в русском языке. Кавычки - это мысли, либо названия. Когда прямая речь пишется в кавычках, читатели либо веселятся на тему того, что герои общаются телепатически, либо веселятся над тем, что переводчики не знают русского языка и вообще это просто гугл-транслейт."

Я продолжаю: "На самом деле я прочла текст, и если честно, он не выглядит как текст, который переводится самостоятельно, а как действительно прогонка через гугл, поскольку построение предложений... ужасно. Прости, но у меня именно такое впечатление."

Р: "Там кавычки в качестве воспоминаний слов сказанных ему, это не прямая речь, не в текущий момент. Синее - этого мои уточнения, их остаться не должно, это в случае, если я не знаю как красивей или точнее записать, это метки уже для коректора.
Делай, как считаешь правильно, потом просто покажи мне.

Я перевожу слова автора, а ты их прихорашиваешь)))"

МИР ТАК НЕ РАБОТАЕТ, БЛЯТЬ. Я прихорашиваю текст, а не пиздец!

Я спустя некоторое время, когда мы с Романом пришли к выводу, что мне нет смысла с ними ебаться, тратить время силы и нервы (наверное даже тут чувствуется как у меня горит с этой снобской курицы, а все дело в том, что сегодня цирк продолжился).
Итак, Я: "Мы посовещались. Без обид, пожалуйста, но мы решили, что весь имеющийся цикл мы переведём с английского. Я понимаю, что имеется в виду в прологе, только потому что я видела его английскую версию, и после причёсывала русскую. Перевод - это не игра в шарады для редактора. Это не перенос всех слов подряд слово в слово. Переводчик занимается в первую очередь адаптацией текста и донесением его смысла.
художественный перевод должен передавать все особенности текста без утраты эмоционального восприятия, а также при этом учитывать культурные различия. Например, в английском существуют такие конструкции предложений, которых нет на русском языке, соответственно оставлять их неправильно, поскольку перевод это адаптация текста на другой язык, а это значит, что если ты переводишь на русский, то русскоязычный читатель не должен спотыкаться на неправильных конструкциях и словосочетаниях.
Есть махровый пример для переводчика.
Дословный перевод для художественных текстов не всегда хороший перевод.
Вот пример из одной научной статьи про перевод: К примеру, арабская фраза يقبرني (Ya'aburnee) дословно переводится как «Ты похоронишь меня». В прямом переводе она звучит депрессивно, но реальное ее значение куда глубже. Обычно ее произносят своей возлюбленной (или возлюбленному). Смысл этой фразы в том, что говорящий её надеется, что собеседник переживет его, чтобы самому не испытать боли жизни без собеседника. То есть, ему легче умереть самому, чем увидеть смерть дорогого человека.

Чтобы перевести ее правильно с арабского на русский, придется попотеть. Одна фраза с глубочайшим смыслом превратится в целое предложение. И даже в таком случае передать смысл будет крайне трудно.

Рассказываю как вы можете публиковаться на том же рулейте, чтобы администрация не забанила за создание одинаковых страниц. В название перевода на сайте нужно будет просто вписать название тома, а не всего цикла.
Мне, конечно, безумно жаль, что так вышло, но хорошо, что мы посмотрели на тест. Для того, чтобы такой текст смог адаптировать человек, не знающий того, что там должно быть написано, он должен знать японский.
Так что когда будете искать редактора, ищете того, кто его знает.
Всего наилучшего :) "

Сегодня утром Р: "Вчера я была просто ошарашена. Но потом, вспомнив про анлейт, все поняла.
Для меня в переводе главное передать смысл, атмосферу и мысли автора. Для меня это не гонка. В феврале все это уже было у меня переведено, и тогда я показывала это знакомому японцу, работающему в вузе, он сказал, стиль автора сохранен. Как ты туда приплела гугл?
Касательно артов и картинок, думаю, ты все-таки так не поступишь…
Честно говоря, я на тебя рассчитывала. Немного жаль, что так получилось. Я разочарована."

Я, знатно подгоревшая: "Говоря такие громкие слова следует переводить, а не переписывать иероглифы словами. Гугл транслейт спустя десять лет существования переводит лучше. Стиль автора сохранен? Что ж, может быть. А теперь покажи этот текст русскому человеку, желательно работающему в издательствах редактором,. Или хотя бы журналисту.
Чтобы переводить текст на русский язык, нужно знать русский язык хотя бы на уровне начальной школы. То, что я увидела, это такой лютый треш, который не встретить даже в низкосортных романах с литнета, где грамотность оставляет желать лучшего.
Для того чтобы демонстрировать подобный снобизм к анлейту, прежде всего стоит хотя бы заучить, что такое члены предложения и как в русском языке предложения строятся.
Вы разочарованы? Я разочарована куда больше вас!
Когда несколько раз получаешь сообщения вроде того, что анлейт плох, ты ожидаешь увидеть хотя бы приблизительно литературный текст. Как человек с дипломом переводчика, видя ваше отношение, я рассчитывала на уровень владения русским языком хотя бы уровня школы. То, что я увидела, это даже не начальная школа. Это детский сад.
Насчёт картинок, я их не сохраняла и даже не посмотрела. Не переживайте, я не использую ни одну из них, потому что мое достоинство мне этого не позволит. Все картинки, что будут использованы, будут взяты из интернета. С японскими иероглифами :) "

Речь о том, что она отдавала на клин сканы обложек. Ну, я их действительно не сохранила, да и гордость не позволила бы их использовать. Всё равно за переводом новых томов придут к нам с Романом :)

К слову, в тот момент когда происходили диалоги по поводу текста вчера вечером, я сидела в дисе с редактором, который раньше работал в издательстве, и самое приличное, что она сказала было "такое даже на редактуру отказались бы взять".

Я короче в ахуе с этой дамочки. И хорошо, что все закончилось сейчас, работать с ними было бы бессмысленно и непродуктивно.

Ах да, сейчас случился финальный итог:

Р: "Похоже, я попала в точку, это разочаровывает еще больше. Увы...
Вопрос, зачем ты пытаешься меня задеть? Хочешь мне что-то доказать фразами, что гугл переводит лучше?
Анлейт. В море ветра он и правда ужасен, многие фразы переведены не правильно.
Ты писала, про то, как многие писали тебе гадости, когда ты взяла команду. Я в тот момент подумала, какие же они гады. Но если ты всем отвечала в таком ключе, то в спорах виновата сама. Ты оскорбляешь меня в незнании русского, это смешно! Хотя бы пару примеров привела бы что ли. Да, к слову, я не из России, в школе русский нам преподавали, как иностранный) Журналистом работает моя школьная подруга, может ей дашь пару советов?
Глупо продолжать. Ты написала, я ответила. Но ты все равно продолжаешь. Не люблю сраться. "

Я, полыхая с силой еще большей, чем раньше, перешла на откровенное хамство: "Ах, какая я нехорошая. Если правда, это гадость, то да, я пишу гадости.
Я показала этот "типаперевод" девушке, которая учится в японии не первый из одной конференции. Самое мягкое, что мне написали это "очевидно, знание японского языка недостаточное, поскольку половина переведена неверно". Я показала также перевод редактору издательства, не только у тебя есть "подруги". Самое мягкое, что она сказала "такое не взял бы ни один редактор, поскольку это не перевод".
Очевидно, прежде чем переводить на русский язык нужно выучить также и русский язык. Я отказалась от сотрудничества, поскольку невозможно сотрудничать с ограниченными людьми!
Всего наилучшего, живите в своем ограниченном мире."

Поступила как истинная баба, психанула и кинула в чс. Меня так из себя выводили последний раз лет десять назад!!!

20:04

#209

Ich schwöre feierlich, ich bin ein Tunichtgut!
Суть: В комментариях вы пишете, какой топ-10 хотели бы от меня, на любую тему, в ответ я говорю, какой хочу от вас.

От  Ishytori - топ-10 сеттингов аниме

1. 12 королевств
2. Фейри Тейл
3. Реборн
4. Наруто
5. Fate
6. Великий из бродячих псов
7. Блич
8. Сердца Пандоры
9. Стальной Алхимик
10. Soul Eater


13:02

#208

Ich schwöre feierlich, ich bin ein Tunichtgut!

Гспд, их визитка шикарна!
Я знаю, за кем буду следить :heart:


@темы: Творчество

10:11

#207

Ich schwöre feierlich, ich bin ein Tunichtgut!
Посмотрела Aldnoah.Zero, и учитывая что первый сезон начинался достаточно бодренько, хоть и периодически возникало желание сфейспалмить, Слейн Троярд вытягивал всё. Второй сезон поджёг меня так, что я чуть не оказалась на их, собственно, Марсе, а желание придушить нахер создателя этого сюжета возрастало с каждой серией в геометрической прогрессии. Не могу сказать про аниме ничего хорошего, кроме того, что там был один-единственный персонаж, которого в последней серии прекрасное добро унизило, растоптало, унизило ещё раз, швырнуло подыхать в тюрьме и мучиться, вместо того чтобы гуманненько пристрелить, но на этом не успокоилось, пришло в тюрьму и растоптало ещё разок — чтоб наверняка не выкарабкался из бездны отчаяния. Хотя персонаж объективно этого не заслуживал и, если уж так хотелось выпилить его из повествования, стоило дать ему погибнуть вместе с его кораблем. Но нет, добро всегда право, хотя у гг-принцессы мозг и логическое мышление отсутствует в принципе, а гг-местная-мерисья-Инахо конченный мудак. А конфликт Инахо и Слейна высосан буквально из нихуя, простите. Из разряда "НАРУТО-О-О", "СА-А-АСКЕ", только у тех была причина и предыстория, а тут Инахо скозлил, после того как его драгоценный зад несколько раз спасли, и ударил в спину. Так и должно вести себя добро, и в частности положительный герой, борящийся типа за правое дело, определённо.
Учитывая, что я весь первый сезон топила за пейринг Слейн/принцесса, во втором сезоне я очень жалела что ее сука не добили в конце первого. Спасибо, у меня всё.

Еще на него проассоциировалась пара песен, собственно, когда еще слушать Лазарева как не после слитой к хуям анимешки, которая хоть и была наивной шнягой, но вполне могла остаться неплохой наивной шнягой, однако ухнула до такого дна, что пробила наверное центр земли.
Помимо всем известного Лазарева с его «В самое сердце» на Слейна проассоциировалось вот это:

Зато там был прикольный трек Aliez - и, собственно, это все, что я могу сказать хорошего про это аниме.
Хотя ладно, опенинг тоже был ничего так.



@темы: аниме

17:23

#206

Ich schwöre feierlich, ich bin ein Tunichtgut!

Собственно, едва сдав диплом я отправилась по собеседованиям, надеясь найти место до того как отдыхающие студенты начнут искать работу массово, собственно, я едва отдохнула две недели, если беганье по собеседованиям и поезду к бабушкам в Казахстан на три дня можно назвать отдыхом, потом сразу на работу.
Куда меня взяли, естественно, только на минималку и без оформления, обещая его через месяц два и я до сих пор не оформлена , хотя скоро пятый месяц. Собственно, у них уже и не особо-то и хочу оформляться.
Брали меня якобы менеджером по подбору, по факту я местами и секретарша, и тайный покупатель, и т.д., список работ все расширяется и расширяется, а ЗП все также грошовая и единственное повышение, которое меня ждёт – это в феврале когда минималку немножко поднимут. Но да не суть, бывшие студенты все ещё бесправные существа и к людям относятся условно.
Аж тошно от того, что на собеседованиях мы радостно говорим, что никто в организации не обижен – собственно, розница довольна, склад доволен, все работники офиса довольны, имея нормальную ЗП и оплачиваемые переработки в сезон.
Мне выход в субботу ни грошом не оплатили после того как сами просили выйти ради фотографии рабочего дня на складе.
Так как служба персонала только формируется, работы, без преувеличения, дохуя и требуют все и сразу.
Не ухожу только потому что везде просят опыт в адаптации персонала, а к ней мы ещё не приступали.
Но сегодня – сегодня меня просто подожгли!
Приказали собрать информацию по стажировкам в компаниях конкурентах. Ок, выжала из интернета максимум. То, что не нашла, описала почему. Мне заявили, что готовься, если информация недостаточная, завтра я буду очень зла и буду на тебя орать. А потом ты как миленькая сделаешь липовое резюме и пойдешь врать на собеседованиях, при условии что вру я отвратно и ни разу не продажник, т.е. продавать не умею!!! НЕНАВИЖУ!!! И ЕСЛИ ЗАСТАВЯТ, чувствую, ПСИХАНУ И УЙДУ НАХУЙ. И плевать, что нет пуховика зимнего, буду всю зима дома сидеть и похуй. Благо с родителями живу.


@темы: работа

17:10

#205

Ich schwöre feierlich, ich bin ein Tunichtgut!
Собственно я так и не пришла похвастаться, что универ я таки закончила, отдав свои две стипендии на жратву преподам, ибо поляна же.
На удивление легко сдала на 5 ГОСы, вытянув достаточно фортовые вопросы.
И ускреблась в диплом на 4 – мне заявили, что тема не по моей специальности. СПРАШИВАЕТСЯ ЧЕМ ЭТИ КУРИЦЫ СМОТРЕЛИ КОГДА ТЕМЫ УТВЕРЖДАЛИ – НЕ ПОНЯТНО.
Ну да похуй, мне и 4 хватит, просто сам факт бесит.


@темы: универ, будни

19:52

#204

Ich schwöre feierlich, ich bin ein Tunichtgut!
Итак, весь последний месяц я в панике дописываю диплом потому что мой научрук проебался и обретался в больнице почти все последние полгода. И первые тоже. В общем, что есть он, что нет его, пользы от него с козла молока.
Итак, (с) мой дипломный руководитель где-то в начале мая: о какой охуенный у тебя диплом, на 5 потянет, щас 3 главу напишешь и все збс будет. Садись пиши.
Я: мб у вас есть какие-то требования к 3 главе как мероприятие должно выглядеть?
Научрук: не, пиши как это видишь ты.
Я: Э-э-э точно? может все-таки есть образец какой оформления мероприятия?
Научрук: не, пиши все сама.
Я: да я напишу все сама. Мне нужен пример как оформлять! В интернете дипломов по моей тематике нет. Только одна диссертация. К дипломам же другие требования?
Научрук: в общем пришлешь мне через 3 дня, мне некогда. *отключается*
Через три дня... Тогда я охуела в край, учитывая что на 3 главу обычно дается месяц, но в условиях приближающейся сдачи я надеялась что мне дадут хотя б неделю основу сделать. Ок, надо готовиться к экзаменам сессии, я охуела но извернулась и сделала. Выслала. Позвонила, сказала. Потом звонила каждый день и спустя неделю оно разродилось мне на ответ.

Научрук: Что это такое вообще? Как оно выглядит? Что это за рекомендации? Мне нужен проектный план внедрения твоего стратегического мероприятия поэтапно!
Я: но вы сказали что неважно как оно будет выглядеть. Ок, ладно, вышлите мне пример?
Научрук: ...ну ладно щас найду и пришлю. Второе мероприятие вообще как статья выглядит, выкинь и нежалко. Переписывай. Через три дня чтоб сдала!
Я: .... А что насчёт рассчёта экономической эффективности?
Научрук: не думай пока об этом. Как пропишешь все мероприятия я помогу тебе подобрать показатели и высчитать их.
Я: ок.
...Стоит ли говорить что скинуло оно мне пример таки только спустя два дня после нескольких звонков?..

15 мая я сдавала трудовое право, где нас отымели во все щели, но все-таки поставили мне мою 4. Чудом просто. Пожалели, блять.
Итак, дальше пойдут даты цифрами, чтоб понимали весь уровень треша.
19 мая.
Научрук: твой диплом сейчас даже на 3 не тянет, первое мероприятие переструктурируй и заканчивай, а то что ты сделала во 2ом проекте вообще все не то. И где расчёты экономической эффективности?
Я: Но вы сказали мне, что поможете ее просчитать.
Научрук: это твой диплом, прояви инициативу.
Я: но вы обещали помочь мне их хотя бы подобрать? Может быть все-таки проконсультруете меня?
Научрук: делай, а не ной. Еще вопросы?
Я: а что должно быть во втором мероприятии, раз все мое не подходит? Может быть подскажете направление в котором мне работать, если вы дважды уже забраковали мои версии?
Научрук: в интернете что-нибудь сама найди. И если не переделаешь, готовься к справедливой оценке, в твоем случае - к ее отсутствию.
Я: но вы же говорили что первые две главы хорошие...
Научрук: кстати об этом, нам установили лимит в 65 страниц, так что свои 90 преврати в 65 как-нибудь.
Я: но вы же говорили что из-за того что у меня обширная тема, я могу не ужиматься? Может быть можно хотя бы в 75? Там практически нечего сокращать.
Научрук: а теперь ужмись и найди что сократить. Ещё вопросы есть?
Я: Да, как мне рассчитать затраты на проект, учитывая что у организации национальный уровень? Возможно есть какая-то литература по этому поводу? В интернете мне не выдает как просчитывать затраты для стратегического мероприятия, которое затрагивает внутренние структуры организации, а не внешние.
Научрук: тут я тебе не помощник это твой проект ты и думай.
Я: Так никаких книг все-таки посоветовать не сможете?
Научрук вместо ответа начинает ебать меня по внедряемому мероприятию и задавая наитупейшие вопросы, приходит к выводу, что "ты не разобралась в том, что предлагаешь! разбирайся снова!"
А все дело было в том, что я отвечала НЕНАУЧНЫМИ формулировками, а объясняла своими словами. Ей надо было отвечать НАУЧНО БЛЯТЬ. судя по ее претензиям.
Научрук в конце разговора: бери себя в руки и делай. 27 работа должна лежать на столе у рецензента. Так что вперед. Чтоб до конца через 3-4 дня исправленная и отшлифованная версия была у меня.
Я: но у меня 22 последний экзамен сессии, 23 госы по англу, а 24 госы по моей специальности. Я просто физически не успею и подготовиться ко всему этому и исправить все это.
Научрук: прояви инициативу и сделай.
Ну естественно я не успела доделать-досчитать, так что заканчивать буду сегодня-завтра с утра. Я морально мертв и истощён, 19 меня накрыла адская истерика из которой я еще недовыкарабкалась. Но госы и англ сдала на 5. Мозг правда... фьююю.

Охуеть короче помощь и главное классное выполнение обещания помочь рассчитать экономическую эффективность. Сама что-нибудь придумай как это экономически повлиять должно, почему ты об этом не думала?
Наверное, потому что влиянее неочевидно. Для глупенького бакалавра-то. У которого профиль управление персоналом организации и которого не учили считать экономическую эффективность. И определять ее тоже. Вообще ни одного предмета связанного с ней не было, а в дипломах ее с какого-то хрена требуют.
Охуеть
Что делать когда в интернете зеро и ты не представляешь как оно повлиять должно ваще?
"Как-то должно, мозгами пораскинь" (с) мой научрук.
в общем пиздец

@темы: универ

19:47

#203

Ich schwöre feierlich, ich bin ein Tunichtgut!
Пошла таки тыкать палочкой соавтора и обсуждать с ним фанфик, в итоге мы каким-то образом переключились на обсуждение несуществующего пейринга между гг-ожп и омп, который вышел ну просто таким охуенным, что мы поняли, что нам мало основного сюжета фанфика, и почему бы не сделать ещё и плохую концовку с Диармайдом, да два спешла с этим омп, где плохая концовка и истинная? Теперь думаем как это асилить вообще... Основной бы сюжет дописать. о_О


@темы: творчество

18:11

#202

Ich schwöre feierlich, ich bin ein Tunichtgut!
На очередной бесполезной паре в университете тыкала в АлиЭкспресс практически бездумно, но в итоге поняла, что дико хочу жрать и яблочками, которые взяла с собой, ни разу не наемся, и пошла смотреть ланчбоксы. Рассчитывала на две пары максимум, в итоге сидели три, естественно организм был жутко против такого насилия над собой (ну не могу я днями не жрать, завидую людям, которые могут), так что я вспомнила, что вообще-то однокурсницы умудряются таскать себе перекусы в контейнерах, но боже мой, как это выглядит!.. Контейнер с гречкой, контейнер с салатиком, контейнер ещё с чем-то, каждый из них в отдельном пакете, и все эти пакеты в пакете с ручкой, ложка-вилка тоже в пакете... Я слишком нервный для такого пиздеца, захочешь поесть, а в итоге обложилься пакетами и сидишь, как царь поэлитилена, потому что «ну просыпаться же может». Собственно, поэтому когда мама предлагала мне тоже так носить еду курсе на втором я ее радостно послала (заморочки по мне не стоят результата, я слишком нервная для такого количества пакетов и вообще выглядит стрёмно, я ж не бабка) и жила на бананах. И яблоках. И булочках (не удивительно, что я потолстела).
В общем, от скуки я дошла до мысли, что хочу себе ланчбокс, чтоб на работу с ним потом ходить, и стоит бы заморочиться этим заранее. Так что нашла себе комплект мечты, закажу через недельку, как стипендия придет xD
Лучше я потрачусь один раз и не буду нервничать, что у меня что-то в сумке развалится. Ну и выглядеть будет красивенько. Есть конечно отдельно ланчбоксы подешевле, чем такой большой набор, но в итоге я решила, что лучше потратить стипендию на что-то полезное, чем спустить её в никуда. А то прошлая исчезла втуне.
тык
А то серьёзно, меня прям калят эти куча прозрачных маленьких контейнеров или один большой, где все перемешано - я из тех людей, которые ненавидят есть политый подливкой рис/гречку/и т.д., мне надо, чтобы кусочки мяса(желательно вообще без какой либо подливы)/помидоров/огурцов/т.д., лежали рядышком., Я, конечно, понимаю, что в желудке оно все перемешивается, но есть так не люблю.


@темы: будни

17:53

#201

Ich schwöre feierlich, ich bin ein Tunichtgut!
Топовая нца с сейбер, дубль два. Мужик, как у тебя фантазии на такое хватило ваще?!

Осторожно, треш-цитатки!


@темы: Fate

09:33

#200

Ich schwöre feierlich, ich bin ein Tunichtgut!
Бгг, думала, не буду писать пока не допройду все концовки рута с Сейбер, но сцена секса в руинах в лесу Айнцбернов заслуживает отдельного внимания.
Прелюдии, которые за Широ устраивает Тосака - это я просто в голос, Широ совсем не мужик, но я могу понять что автор хотел устроить любителям юри юри-сцену, но...
.Это прямо таки пособие "как написать хуевую нцу" уровень "знаменитые визиуальные новеллы". Серьёзно, автор, если ты боишься использовать слово член - пиши рки. Или не пиши вообще.
Читаю и ржу от всех этих розовых бутонов, дырочек и разрезов
Цитаты, с которых я просто в ништо:
Не для слабонервных и не для впечатлительных
Просто аааааааааааа :lol:
лучше бы вставил пару артов и написал пару предложений, без подробностей, серьёзно, потому что с подробностей я просто в голос.
Можно в руте Широ/Рин, с Рин сексом заниматься будет Арчер, а? А то мне её уже заранее жалко. Предвкушаю как Широ будет лежать бревном, пока Рин всё за него сделает.:lol:


@темы: мнение о..., Fate

09:56

#199

Ich schwöre feierlich, ich bin ein Tunichtgut!
Когда надо писать диплом ‒ чем только не займёшься. Вот недавно пересмотрела Fate/Zero, поплакала над смертями Диармайда и Искандера, в общем восстановила себе представление о персонажах, а то сев писать (наконецта) новую главу фанфика по фейту, поняла, что чутка подзабыла манеру поведения Искандера. Ну и пошла вспоминать, что. Как они всё-таки с Вейвером были прекрасны :heart:
Параллельно узнала, что где-то в 2019 выйдет анимешка про лорда Эль-Меллоя и даже мне скинули 1 что ли серию. Или спешл. Называется оно "нулевой эпизод" и я затрудняюсь понять, к чему именно оно относится - к обещанной экранизации или просто так, отдельная хренька про Вейвера. Но там есть английские сабы и в общем там взрослый Вейвер :heart: В общем, Ссылка
Ну так вот, села я читать новелку stay night, думала по чуть-чуть когда смотреть ничего не хочется и ничего не пишется (и диплом в том числе), буду потихоньку читать. Пока на первом руте сейбер, и я понимаю... Ох, как же мне тяжело будет читать ‒ снова осознала, что я совершенно, абсолютно, не могу переваривать Широ. Ну правда. Он раздражает меня очень многим ‒ даже несмотря на эту его подачу как очень-положительного-парня-который-хочет-стать-героем-и-вообще-всем-помочь. Просто прямо А-А-А-А. А эти его песни про то, что девушки не должны сражаться ‒ дайте мне затолкать меч Сейбер ему в глотку. ОЧЕНЬ ХОЧЕТСЯ!
Зато в этом первом руте прекрасный Арчер (вот он мне, в отличие от мелкой версии Широ, пока нравится ‒ но это я ещё не дошла до рута Рин и не читала то, что было в экранизации бесконечных клинков. Там мне наверняка захочется затолкать меч Сейбер в глотку ещё и ему. Зато там будет классный Кухулин, я помню это по экранизации). Вообще пейринги с Рин мне очень нравятся, она слишком прекрасна :heart: Учитывая, что мне не слишком-то заходят Сакура и Сейбер, выбор очевиден, конечно :lol:
Вообще я рада, то однажды начала знакомство с Фейтом с Зеро, иначе дропнула бы я фэндом, начни я смотреть с бесконечных клинков.
Ох, но куда больше Широ меня сквикает Фуджине - ненавижу таких людей. Люто ненавижу, серьёзно. Каждая сцена с ней - непреодалимое желание перемотать. Интересно, будет возможность ее убить? Хотела бы убивать её в каждом руте, чтоб не бесила.


@темы: мнение о..., Fate

14:25 

Доступ к записи ограничен

Ich schwöre feierlich, ich bin ein Tunichtgut!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

09:46

#198

Ich schwöre feierlich, ich bin ein Tunichtgut!
Хорошо отпраздновала свой ДР.
Сходили на квест в своем городе "Гарри Поттер и Дары Смерти", часть 1. Вторую ещё делают, до этого мы были на ГП и Филосовский камень (там по факту книги 1-4 были).
Короче, от квеста Даров Смерти мы просто в восторге. Денег явно в антураж вбухано мама не горюй.
Начинали мы с чердака какого-то, из него разгадав загадки спускались по двум лестницам в банк Гринготтс, где было просто шикарное оформление, комнатка хоть и маленькая, но оформлена почти как в фильме, разве что гоблин там не сидел. Разгадав загадки там мы попали на косую аллею, и это было просто ВАУ. Серьезно, она была самая настоящая, косая и там было столько лавок! Магазин Фреда и Джорджа, центр Сов, Кафе-кондитерская мадам паддифут (плевать, что она должна быть в хогсмиде, смотрелась лавочка ШИКАРНО), лавочка боргина и беркса, магазинчик с кучей зельев (не помню точное название).
У Фреда и Джорджа двигались и светились разные волшебные игрушки, лежали муляжи их сладостей, в центре сов ухала сова, лежало куча посылок и даже двигалось типа самопишущееся перо, в магазинчике с кучей зелий и флакончиков стоял на витрине ещё и котёл, который сам себя мешал и из него лилось много белой пены-пара, типа варево. Работали всякие заклинания, типа почистили от перьев центр сов, заставили почиститься какой-то котелок, выглядело всё забавно.
Из косой аллеи мы попали в кабинет Амбридж, в смысле загадки оттуда открыли дверь в самом первом чердаке, мы туда вернулись и проползли на корточках метра четыре-пять. О-О-О, это такой восторг, он весь розовый и с котятками, как в фильме, мягкий стульчик с розовой обивкой, стол, куча флакончиков духов, а ее окно выходило на неиграбельную комнату Хогвартса, где... ДВИГАЛИСЬ ЛЕСТНИЦЫ! О боже, я залипала на это окно минут пять, серьёзно. В итоге вышли из кабинета Амбридж, у которой над дверью после отгадки всех загадок загорался пароль на экране, сделанным в виде красивенького свитка в рамке, причем загорался так, как будто его кто-то выжигал.
Из комнаты Амбридж по жуткой на вид лестнице мы спустились в магазин Боргина и Беркса, из которого снова оказались на косой аллее. А оттуда прошли обратно в Гринготтс и добили последнюю загадку х)
Короче - шикарно! Антураж просто ВАУ. Больше хотелось не над загадками думать, а просто ну смотреть и трогать!


@темы: будни

09:41 

Доступ к записи ограничен

Ich schwöre feierlich, ich bin ein Tunichtgut!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра